Editor de active
Editorial Team
EDITOR-IN-CHIEF
Adina Ciugureanu Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: adina.ciugureanu@seanet.ro
ASSISTANT EDITOR
Florentina Nicolae Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: nicolae_flori@yahoo.com
MANAGING EDITOR
Mihaela Fulea Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: mihaela.miron@seanet.ro
EDITORIAL BOARD
James E. Augerot University of Washington, Seattle, WA, SUA - e-mail:bigjim@u.washington.edu
Remus Bejan Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: remusbejan@yahoo.com
Elena Comes Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: elenacomes44@yahoo.com
Camelia Dragomir Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: dcamelia@seanet.ro
Florica Hrubaru Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: eta_hrubarufr@yahoo.fr
Ludmila Kostova Veliko Turnovo University, BG - e-mail: lkostova@mbox.digsys.bg
Ileana Marin Universitatea Ovidius Constanţa, RO, University of Washington, Seattle, SUA - e-mail: solonmarin@hotmail.com
Paul E. Michelson Huntington University, SUA - e-mail: pmichelson@huntington.edu
Ileana Alexandra Orlich Arizona State University, SUA - e-mail: ORLICH@asu.edu
Linda Quinn UNLV, Nevada, SUA - e-mail: linda.quinn@unlv.edu
Leonor Santa Bárbara Universidade Nova de Lisboa, Port. - e-mail:leosantabarbara@hotmail.com
Eduard Vlad Universitatea Ovidius Constanţa, RO - e-mail: eduardvlad@yahoo.co.uk
Editor de active
05_Juan Cerda.pdf
<font size="3"><span style="font-weight: bold;">Abstract</span>: This article starts off from a distinction between an Aristotelian and a semiotic<br>understanding of art to analyse the lines of continuity between a sourcetext and its adaptations. Thus,<br>it contrasts Shakespeare’s Macbeth to Ángel-Luis Pujante’s Spanish translation of the play, to<br>Welcome Msomi’s stage adaptation (uMabatha), and to two film adaptations by Akira Kurosawa<br>(Kumonos jô) and Billy Morrissette (Scotland, PA), to examine the persistence of the mythos (or<br>Aristotelian plot) in the adaptation process and question the extent to which the Shakespearean play<br>is still available if the sourcetext is effaced. It explores the mechanisms of repetition/reproduction and<br>difference/transformation of the adaptation process, and defends a relationship of cultural codependency<br>between sourcetext and adaptation.<br><br><span style="font-weight: bold;">Key words</span>: Shakespeare, Macbeth, Adaptation, Translation, Performance, Film</font>
Despre
Analele Ştiinţifice ale Universităţii Ovidius Constanţa. Seria Filologie reprezintă o publicaţie periodică de referinţă din domeniul umanistic, axată pe cultură, limbi şi literaturi, lingvistică, istoria limbii, filosofie. Până acum, toate volumele au fost publicate anual, din 1990.
Publicaţia are o largă distribuţie, în peste 30 de universităţi din Europa şi America.
În anul 2010 Analele Ştiinţifice ale Universităţii Ovidius Constanţa. Seria Filologie au primit cotaţia B+ din partea Consiliului Naţional al Cercetării Ştiinţifice din Învăţământul Superior (CNCSIS).
Editorii Analelor Ştiinţifice ale Universităţii Ovidius Constanţa. Seria Filologie (Ovidius University Annals of Philology, Constanţa, Romania) doresc să vă anunţe faptul că începând din 2011 vor apărea două numere anual, în lunile iulie şi decembrie.
Lucrările vor fi redactate în limbile engleză sau franceză, cu rezumatul şi cuvintele-cheie în limba engleză.
Publicaţia este indexată în
• CEEOL (Central and Eastern European Online Library)
• DOAJ (Directory of Open Access Journals)
• IndexCopernicus Journals Master List
• Ulrichsweb™
şi înregistrată în
• ZDB (Zeitschriftendatenbank)
• RuG Links
• La Criée : périodiques en ligne
Contact
REDACTOR ŞEF
Adina Ciugureanu
Ovidius University of Constanta - adina.ciugureanu@seanet.ro
REDACTOR ŞEF ADJUNCT
Florentina Nicolae
Ovidius University of Constanta - nicolae_flori@yahoo.com