Editor de active
Autopoiesis. Textual Procedures as User Guide to Reading.
<P align=left><I><FONT size=1 face="Times New Roman"><FONT size=1 face="Times New Roman"><FONT size=3>The present paper deals with the binomial </FONT></FONT></FONT><B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">to read / to imagine </FONT></FONT></B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">and its taxinomic definitions in various aesthetic paradigms. The point of departure is the discrimination between mimetic and non-mimetic texts and the ways they are (semantically) tributary (or not) to the reference world. The focus is on the idea that the conversion of signifiers and the negotiation of meaning are guided by textual procedures. They act as operational instructions for the reader or, as I put it, </FONT></FONT><B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">a User’s Guide to reading</FONT></FONT></B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">. The more elaborated they are, the more intense is the autotelism, the narcissistic nature of a given text. The parameters of fictionalization are discussed contrastively using two aesthetic paradigms (Realism and Surrealism) and their epitomic examples (Flaubert’s </FONT></FONT><B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">Madame Bovary </FONT></FONT></B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">and, respectively, Breton’s </FONT></FONT><B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">Nadja</FONT></FONT></B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">). At the superficial narrative level, these texts actualize the theme of love (licit or illicit, euphoric or deluded, real or specious etc.); in the profound semiotic layers, these two entities are self-referenced. But, if the Realist work dissimulates its specularity, the Surrealist text is ostentatiously self-reflexive; the Realist art creates </FONT></FONT><B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">possible possible worlds</FONT></FONT></B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">, while the Surrealist doctrine is the recipe for the </FONT></FONT><B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">impossible possible worlds</FONT></FONT></B><FONT face="Times New Roman"><FONT face="Times New Roman">.</FONT></FONT></I></P>
Editor de active
Author's Guide
Redactarea articolului şi transferul său electronic vor ţine seama de următoarele cerinţe:
- Articolul va fi trimis ataşat unui e-mail;
- Număr de cuvinte: 5000 – 7000;
- Textul va fi procesat în Word;
- Font: Times New Roman (12 pt);
- Spaţierea dintre rânduri: 1;
- Articolul nu va fi paginat;
- Alineatul va fi un tab; primul paragraf nu va avea alineat;
- Tabelele şi diagramele vor putea fi deplasate în interiorul textului;
- Titlul: majuscule bold, centrat;
- Numele autorului: sub titlu, caractere obişnuite, aliniat la dreapta;
- Afilierea: sub numele autorului, caractere obişnuite, aliniată la dreapta;
- Articolul va fi realizat în limba engleză sau în limba franceză;
- Rezumatul articolului va fi scris în engleză, cu Times New Roman, 11, italice (minimum 10 rânduri, fără alineat);
- Vor fi inserate note de subsol, mai degrabă decât note de final, dacă este cazul;
- Citatele care depăşesc două rânduri vor fi separate de textul articolului, într-un paragraf scris în bloc, alineat un tab, cu Times New Roman 12, spaţiat la un rând.
Referinţele: Lista bibliografică şi citatele din text vor fi redactate în stilul MLA (pentru mai multe detalii http://www.mla.org/style); după un citat din cadrul textului, veţi indica sursa în paranteze, folosind formatul specificat mai jos la Tipul de referinţă; toate referinţele vor apărea la finalul articolului în ordine alfabetică sub titlul: WORKS CITED (aliniat stânga), folosind formatul de mai jos indicat la Surse bibliografice. Al doilea rând al referinţei va fi alineat un tab.
Instrucţiuni pentru sistemul de referinţă MLA
Despre
Analele Ştiinţifice ale Universităţii Ovidius Constanţa. Seria Filologie reprezintă o publicaţie periodică de referinţă din domeniul umanistic, axată pe cultură, limbi şi literaturi, lingvistică, istoria limbii, filosofie. Până acum, toate volumele au fost publicate anual, din 1990.
Publicaţia are o largă distribuţie, în peste 30 de universităţi din Europa şi America.
În anul 2010 Analele Ştiinţifice ale Universităţii Ovidius Constanţa. Seria Filologie au primit cotaţia B+ din partea Consiliului Naţional al Cercetării Ştiinţifice din Învăţământul Superior (CNCSIS).
Editorii Analelor Ştiinţifice ale Universităţii Ovidius Constanţa. Seria Filologie (Ovidius University Annals of Philology, Constanţa, Romania) doresc să vă anunţe faptul că începând din 2011 vor apărea două numere anual, în lunile iulie şi decembrie.
Lucrările vor fi redactate în limbile engleză sau franceză, cu rezumatul şi cuvintele-cheie în limba engleză.
Publicaţia este indexată în
• CEEOL (Central and Eastern European Online Library)
• DOAJ (Directory of Open Access Journals)
• IndexCopernicus Journals Master List
• Ulrichsweb™
şi înregistrată în
• ZDB (Zeitschriftendatenbank)
• RuG Links
• La Criée : périodiques en ligne
Contact
REDACTOR ŞEF
Adina Ciugureanu
Ovidius University of Constanta - adina.ciugureanu@seanet.ro
REDACTOR ŞEF ADJUNCT
Florentina Nicolae
Ovidius University of Constanta - nicolae_flori@yahoo.com